Veuillez référer au guide Comment postuler à un emploi (pour les candidats externes) pour obtenir des instructions sur la façon de postuler.
Si vous êtes un employé actif de McGill (c.-à-d. actuellement dans un contrat ou un poste actif à l'Université McGill), ne postulez pas via ce site de carrière. Connectez-vous à votre compte McGill Workday et postulez à cette affichage en utilisant le rapport Find Jobs (tapez Find Jobs dans la barre de recherche).
Description du poste :
Le directeur associé ou la directrice associée, Services linguistiques relève du directeur ou de la directrice, Services partagés. Par son leadership et ses orientations stratégiques, il ou elle assure la prestation de services de traduction, de révision et de services linguistiques généraux de grande qualité pour l’Université. Cette personne veille à ce que les communications institutionnelles soient exactes, accessibles, inclusives et conformes aux normes linguistiques et réglementaires en vigueur dans un milieu bilingue ainsi qu’à l’image de marque de l’Université. En étroite collaboration avec le directeur ou la directrice, Services partagés et les Communications et relations institutionnelles (CRI), le ou la titulaire supervise la mise en œuvre et la concrétisation au quotidien de la vision stratégique des Services linguistiques en conformité avec les priorités des CRI et de l’Université, d’une part, et les obligations juridiques, réputationnelles et réglementaires de l’établissement, d’autre part.
La personne titulaire fixe des objectifs de traduction ambitieux, compare le rendement à celui d’établissements similaires, évalue les nouvelles technologies (par exemple, l’intelligence artificielle) et adopte celles qui favorisent l’atteinte des objectifs. Le ou la titulaire dirige l’équipe des Services linguistiques et supervise la prestation des services en assurant une forte productivité et une haute qualité. La personne titulaire établit des normes et des processus, œuvre à l’amélioration continue, traduit des documents de première importance et répond avec efficacité aux besoins des facultés et des unités administratives de l’Université.
En outre, elle demeure à l’affût des besoins de traduction de l’établissement et propose en amont des solutions sur mesure pour y répondre efficacement : traductions clés en main, révision, flux opérationnel assisté par l’IA, formation, terminologie.
Fonctions :
-
Élaborer, mettre en œuvre et réexaminer régulièrement le mandat des Services linguistiques à la lumière des priorités du directeur ou de la directrice, Services partagés. Cerner en amont les besoins en traduction au sein de l’Université et les prioriser de manière stratégique.
-
Réaliser des analyses comparatives et contextuelles afin que les programmes, les politiques, les processus et les outils de traduction soient conformes aux pratiques d’excellence du secteur.
-
En collaboration avec l’équipe Communications numériques des CRI, définir des critères permettant de hiérarchiser les sites Web de l’écosystème McGill.ca en vue de leur traduction. Collaborer avec les facultés et les unités administratives afin d’assurer l’optimisation, la traduction et l’actualisation des contenus bilingues.
-
Suivre l’évolution des technologies de traduction, notamment l’intelligence artificielle. Diriger les évaluations, la mise à l’essai et la mise en œuvre d’outils visant à améliorer la qualité et l’efficacité des services.
-
En collaboration avec les unités visées, formuler des orientations institutionnelles en matière de terminologie, de normes linguistiques et de conformité aux politiques de l’Université et aux lois québécoises en vigueur.
-
Superviser l’élaboration et la mise en œuvre des plans opérationnels en veillant à ce qu’ils soient alignés sur les objectifs des CRI et les priorités stratégiques de l’Université.
-
Fournir une expertise de haut niveau pour l’élaboration et la mise en application des politiques sur l’usage du français à l’Université McGill.
-
Évaluer régulièrement les besoins de traduction de l’Université et mettre en œuvre les modèles de service, les processus et les stratégies de gestion des ressources qui permettront de les satisfaire. Améliorer les processus de réception, de hiérarchisation et de prestation afin de garantir un service rapide et efficace.
-
Diriger et superviser l’effectif professionnel et administratif des Services linguistiques.
-
Superviser le perfectionnement des membres du personnel afin que leurs connaissances sur les pratiques, les outils et les technologies du secteur soient à jour.
-
Définir des indicateurs clés de performance et en assurer le suivi en formulant clairement les attentes et en comparant les résultats à ceux d’établissements similaires dans une optique d’amélioration continue.
-
Conseiller les facultés et les unités qui font appel à des services de traduction externes afin de garantir le respect des normes institutionnelles.
-
Au besoin, traduire des communications de première importance et des documents prioritaires.
-
Participer aux discussions de haut niveau et veiller à ce que les Services linguistiques répondent efficacement aux priorités institutionnelles en matière de communication bilingue.
Qualifications :
-
Baccalauréat en traduction, en linguistique, en communications, en études françaises ou dans un domaine connexe.
-
Minimum de cinq (5) années d’expérience progressive en traduction, révision, localisation ou services linguistiques.
-
La certification professionnelle de l’OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec) constitue un atout.
-
Excellente maîtrise du français et de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit, ainsi qu’excellentes aptitudes en révision, correction d’épreuves et communication.
-
Maîtrise démontrée des technologies de traduction et de localisation, notamment MemoQ et autres outils de traduction assistée par ordinateur (TAO).
Formation et expérience minimales requises :
Baccalauréat 5 ans Expérience pertinente /
Salaire annuel :
(MPEX – Classe 06) $82,280.00 - $102,850.00 - $123,420.00
Profil d'emploi:
MPEX-COM3E - Traduction – Professionnel chevronné/gestionnaire
Heures par semaine :
33.75 (Temps plein)
Superviseur :
Associate Director, Creative Services
Date de fin de l’emploi (le cas échéant) :
Date limite pour postuler :
2026-06-25
L’Université McGill recrute sur la base du mérite et s’est fermement engagée à promouvoir et instaurer l’équité et la diversité au sein de sa communauté. Nous accueillons favorablement les demandes d’emploi des personnes racisées et de minorités visibles, des femmes, des personnes autochtones, des personnes handicapées, des minorités ethniques, des personnes de toute orientation et identité sexuelles, ainsi que toute personne possédant les aptitudes et les connaissances lui permettant de travailler en collaboration avec diverses communautés. L’Université McGill met en œuvre un programme d’équité en matière d’emploi et invite les membres des groupes visés à indiquer leur appartenance à ces derniers dans leur dossier de candidature. Les personnes handicapées qui pourraient avoir besoin d’accommodements à n’importe quelle étape du processus de candidature sont invitées à communiquer en toute confidentialité, [email protected].